10. 後遺症
                                                                               
作曲 金在石(Wanted) 作詞 崔甲元 編曲 金在石(Wanted)
                                                                               
眼淚一滴兩滴流淌的時候(那時)
有誰會看到嗎 別再低著頭了
用一顆自尊心對抗世界的我
離別一天兩天三天總是積壓在我的身體
                                                                               
愛的途中留下的是悲傷的眷戀(眷戀)
不會停止 對你的迷戀
在哪里都不會疼痛的我
只有空蕩蕩的心開始漸漸枯萎
                                                                               
呆呆地站在我小小的房中 懷裏抱你的一張照片哭泣
風刮起的聲音會不會就是你 即使抬頭望去
哪里都沒有你
                                                                               
等你的時候 加深的孤獨(孤獨)
不會停止 退色的眼淚
在你身旁時總是歡笑的我
只有深深的歎氣 只有漸漸地老去
                                                                               
呆呆地站在我小小的房中 懷裏抱你的一張照片哭泣
風刮起的聲音會不會就是你 即使抬頭望去
哪里都沒有你
                                                                               
我愛你 我愛你 像是瘋了般想念你 好像要死了
若耳邊傳來我的歌聲 也許就不會再回來我身旁了嗎
                                                                               
至今還在等你不是嗎 不能忘記不是嗎
不管怎麼想都覺得我的愛只是你
                                                                               
對不起
現在就此為止
回來吧
                                                                                
                                                                               





翻譯:韓小國 @ BESTSHINHWA
轉載請注明出處,謝謝







---補上中韓---




한 방울 두 방울 눈물이 흘러내릴 때 (그럴 때)
一滴 兩滴 淚水流下時(那時)
누군가 볼까 그만 고개 숙이네
誰看到 就此停止 垂下頭
자존심 하나로 세상을 버틴 나인데
因為一顆自尊心而在這個世上挺住的我
이별이 하루 이틀 사흘 내 몸을 자꾸 짓누르네
離別 一天 兩天 三天 總是抑制我的身體


사랑을 하다가 남은 건 슬픈 그리움 (그리움)
說愛 剩下的卻是 悲傷 懷念(懷念)
멈추지 않아 너를 향한 미련들
無法停止 對你的迷戀
어디가 어떻게 아프지 않던 나인데
哪裡如何不悲傷的我
텅빈 가슴만 점점 시들어 가
空蕩蕩的內心 漸漸枯萎


우두커니
呆呆地
내 작은 방에 서서
站在我小小的房間
너의 사진 한장 품에 안고 울다가
將你的一張照片攬入懷中哭
바람이 부는 소리가 어쩌면 너일까 고갤 들어보아도
突然 風起的聲音也許是你 即使抬起頭
너는 어디에도 없는데
哪也沒有你


기다려보다가 커지는 짙은 외로움 (외로움)
等待 孤獨感卻不斷變大變深(孤獨感)
끝나지 않아 색이 바랜 눈물들
不停止 褪色的淚水
네 곁에 있을 때 웃음이 많던 나인데
在你身邊時常笑的我
깊은 한숨만 점점 늘어만 가
只有深呼吸慢慢變長


우두커니
呆呆地
내 작은 방에 서서 너의 사진 한장 품에 안고 울다가
站在我小小的房間  將你的一張照片攬入懷中哭
바람이 부는 소리가 어쩌면 너일까 고갤 들어보아도
突然 風起的聲音也許是你 即使抬起頭
너는 어디에도 없는데
哪也沒有你


사랑해 사랑해
我愛你 我愛你
미칠 것 같아 보고 싶은데
瘋了一樣地想念
죽을 것 같은데
像死了一樣
내 노랫소리
我歌唱的聲音
귓가에 들려오면
如果耳邊聽到
혹시 내게 다시 돌아올 수 없겠니
也許不會再次回到我身邊嗎
아직 널 기다리잖아

잊을 수 없잖아
無法忘記
아무리 생각해도
即使如何思索
내 사랑은 너 뿐이야
我的愛只有你一個


미안해
이제 그만 돌아와  
對不起
到此為止 回來吧




中文歌詞 by jojoyu7@shinhwachina


創作者介紹
創作者 Scomet 的頭像
Scomet

Comet.申彗星.신혜성  你來自哪顆星,我來自申彗星

felicia19871110 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()