아니 아프지 않다며 난 웃었어
不是,不是悲傷我會笑
눈물이 아니라 해도
也不會流淚


세상이 날보며 웃고 웃어도
看著一生中每天的時光 即使是一直笑著笑著
나는 여기서 한숨을 밀어 내야해
我應該在這裡歎息


이젠 날 위해 울어 줄순 없겠니
現在不會為我哭了嗎
내눈이 아니라 해도
因為不再是我的眼睛


가슴에 상처가 닳고 닳아서
我心中的傷痕一直被磨著磨著
다른 누구도 담을수 없는 나라서
因為那是其他人誰都無法填滿的國度


이렇게나 아파 하는날
這樣的我,痛苦的日子
무서워 숨는날
害怕著而躲藏的日子
안고산 나잖아 
擁抱著我不是嗎


아니 아니야 난 슬프지 않아
不是,不是,我不悲傷
늘 혼자 였잖아
不是總是一個人嗎


왜 날 가슴에 담고 살아간거니
為什麼要佔據著我的心生活
다른 사랑이 울잖아
別的愛情都哭了不是嗎
아프고 아파도 참아야 해서
即使在悲痛也應該要忍受著
나를 보는 널 모른척 살아 가잖아 
我看起來不是若無其事的生活著嗎


이렇게나 아파 하는날
這樣的我,痛苦的日子
무서워 숨는날
害怕著而躲藏的日子
안고산 나잖아 
擁抱著我不是嗎


아니 아니야 난 슬프지 않아
不是,不是,我不悲傷
늘 혼자 였잖아
不是總是一個人嗎 


난 



가슴이 하나라 
只有一顆心
나눌수 없어서
因為我沒有兩個
다줄수 없잖아 
所以無法全部都給你


내안에 그리움 다 애써 감추고 있어
將懷念全部盡力的隱藏在我的擁抱裡


눈이 가슴에게 하는말
眼睛對心說的話
다신 사랑할수 없다는 그말 
無法再去愛的那些話
너를 지워갈수 있게 
可以把你抹去


난 사랑한 흔적도 그리운 기억도 가질수 없잖아
我也擁有愛過的痕跡懷念著的記憶不是嗎
내안에 그리움 다 애써 감추고 떠나가 워~
將懷念全隱藏在我的心理然後離開(這句不確定XD)

난 가슴이 하나라 
我只有一顆心
나눌수 없어서
因為我沒有兩個
가지고 떠나가 
擁有再離開


내 안에 그리움 다 기억 할수 없게 
我懷抱中的懷念全都無法記得 

 


翻譯:孩子氣@申彗星中國首站S.C.I.C
轉載請註明^^

韓文歌詞:bugs

全站熱搜

Scomet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()