요즘...하루하루가 너무 바뿌게 지나갑니다.
最近… 一天一天過得飛快. 
그리고 그 시간들이 너무 아쉽고 한편으로는 두렵습니다.
那些時光令人非常難捨,另一方面又令人害怕. 
오랫동안 절 기다려주신 분들 앞에서 더 잘할 수 있었는데 하는 아쉬움과
雖然在長期等待我的各位面前可以做的更好,但是那份不捨以及 
무대위에 절 바라다보는 눈들에 맺힌 저의 모습이 
對於舞台上的我所寄予的期望的目光中匯聚的我的樣子, 
눈을 감으면 바로 사라질것 같은 그런 두려움.
一旦閉上眼睛,都會立刻消失似的感到那樣害怕. 


아마도 그래서인것 같아요.
大概就是因為那樣 
여러분들과 마찬가지로 저역시 너무 오랜시간동안  
지금의 순간들을 생각하고 기다려서...
我也和各位一樣長期想著現在的這一瞬間而等待著…  
그래서 그 시간들이 가고 있는게 그런맘이 들게 하나봐요.
所以那度過的時間讓我好像感受到那樣的心情.


그런데 요즘... 많이 행복합니다.
但是  最近…非常幸福. 
사람들의 눈은 거짓말을 못한다고 하죠.
人們的眼睛是不能說謊的 
여러분들의 눈 그리고 제가 제눈을 봐도 참 행복해보여요.
各位的眼睛,還有我自己的眼睛看上去都是很幸福的. 
아주 조금씩 여러분들에게 인정받고 있는것 같아서...
似乎正一點點地被各位所認可... 
고맙고 벅찬 마음뿐이예요.
我只有充滿感激的心 


그 어떤 표현으로도 제마음을 대신할 수 없는것 같아요
心中充滿的那麼多感激似乎是怎樣都無法表達的. 
그래도.. 알죠? 말 안해도 표현 못해도 
那樣也…明白嗎? 即使不說…即使不能表現,
우리 같은 진심은 통하는거니까 믿어주고 지켜봐주세요.
請通過我們相同的真心… 相信我,注視我… 
앞으로도 저의 음악과 함께하는 시간들이 하나하나 추억과 기쁨이 되고 
今後也是,要讓和我的音樂在一起的時間變成一個一個的回憶和喜悅,


자랑스러울 수 있도록 최고의 혜성이가 될께요.
做一個令大家感到驕傲的最棒的申彗星.
이 세상 단하나뿐인 여러분께.
為了這個世界上唯一的大家. 


2007.10 
혜성...
彗星...



來源:星人
翻譯:小狐sung@申彗星中國首站-SCIC
音頻:FlashBack




用他的聲音親口說出來~
包含了更多感謝的心意
申彗星~fighting

























全站熱搜

Scomet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()